Personalisierte Inhalte, benutzerfreundliche Oberflächen und interaktive Themen helfen dabei, ansprechende, barrierefreie Websites zu erstellen. Aber um wirklich ein globales Publikum zu erreichen, sollte Ihre Website die Sprache Ihrer Kunden sprechen.
Glücklicherweise wird die Übersetzung Ihrer Website in jede Sprache dank der automatischen Übersetzungsoptionen, auch maschinelle Übersetzung genannt, in vielen Übersetzungs-Plugins einfacher, schneller und kostengünstiger.
Warum Ihre Site übersetzen?
Englisch mag die Hauptsprache im Internet sein, aber das bedeutet nicht, dass es von allen gesprochen und verstanden wird. Es ist großartig, eine Website zu erstellen, die jeder verstehen kann, aber das ist nur einer von vielen Gründen, warum Sie eine Übersetzung in Betracht ziehen sollten.
Hier sind drei weitere gute Gründe, eine Übersetzung Ihrer Website in Betracht zu ziehen:
Mehrsprachiges SEO erreicht mehr potenzielle Kunden
Eine mehrsprachige Website gibt Ihnen die Oberhand auf den globalen Märkten von Erhöhen Sie Ihre Sichtbarkeit im Internet. Mehrsprachiges SEO rangiert nicht nur bei Google-Suchen höher. Es rangiert auch höher in Suchmaschinen, die in anderen Teilen der Welt wie Bing und Baidu beliebt sind.
Das Erscheinen bei Suchanfragen in anderen Sprachen ist eine einfache Möglichkeit, um mehr Aufmerksamkeit für Ihre Website zu erzielen. Sie müssen keine neuen Produkte hinzufügen oder neue Inhalte erstellen – Sie können dies tun, indem Sie einfach das übersetzen, was bereits auf Ihrer Website vorhanden ist.
Übersetzte Checkout-Prozesse steigern den Umsatz
Sobald ein potenzieller Kunde Sie über die Suche finden kann, wird eine übersetzte Site erhöht Ihre Chancen auf einen Verkauf. Studien zeigen das Menschen ziehen es vor, sich in ihrer Muttersprache zu informieren und Waren oder Dienstleistungen zu kaufen. Es ist einfacher, sich beim Kauf sicher zu fühlen, wenn Sie die Produktbeschreibungen in Ihrer eigenen Sprache lesen können.
Bei Zahlungen ist es wichtig, den Kaufprozess so reibungslos wie möglich zu gestalten. Ein übersetzter Checkout-Prozess macht es weniger wahrscheinlich, dass ein Kunde seinen Warenkorb aufgrund von Verwirrung und Unsicherheit verlässt.
Übersetzte Sites sind vertrauenswürdig
Es geht um mehr als nur Bequemlichkeit – Verbraucher suchen nach Unternehmen, denen sie vertrauen können.
Übersetzter Support und übersetzte Dokumentation zeigen Ihren Kunden, dass Sie sie auf einer tieferen Ebene erreichen möchten. Es zeigt Ihren Kunden an, dass Sie sich die Zeit genommen haben, Ihre Online-Dienste an ihre Bedürfnisse anzupassen.
Sobald Sie das Vertrauen eines Kunden gewonnen haben, ist es wahrscheinlicher, dass er für zukünftige Einkäufe zu Ihnen zurückkehrt. Dies bedeutet, dass sich alle Vorlaufkosten für die Übersetzung Ihrer Website schnell durch Umsatzsteigerung und Kundenbindung lohnen können.
Was ist automatische Übersetzung?
Die Belohnungen für die Übersetzung Ihrer Inhalte sind die Zeit und den Aufwand eindeutig wert. Für die meisten stellt sich jedoch nicht die Frage, ob der Start einer mehrsprachigen Website von Vorteil ist. Stattdessen geht es darum, wie Sie Ihre WordPress-Website kostengünstig und effizient übersetzen können.
Ihre Mitbewerber entscheiden sich möglicherweise aus folgenden Gründen dafür, ihre Websites nicht zu übersetzen:
- Professionelle Übersetzungen sind teuer
- Ihre Website selbst zu übersetzen ist zeitaufwändig
- Was machst du, wenn du keine anderen Sprachen sprichst?
Eine Lösung ist die automatische Übersetzung (auch als maschinelle Übersetzung bekannt). Die automatische Übersetzung verwendet einen Dienst wie Google Translate oder DeepL, um Übersetzungen auf Knopfdruck zu erstellen. Auf diese Weise können Sie Ihre Website schnell und zu einem Bruchteil der Kosten für die Beauftragung eines professionellen Übersetzers übersetzen.
Die automatische Übersetzung gewinnt bei fast allen gängigen WordPress-Übersetzungs-Plugins schnell an Popularität. WPML, Weglot, TranslatePress, Polylang, und GÜbersetzen alle bieten automatische Übersetzungsfunktionen, so dass das Übersetzen Ihrer Website noch nie so einfach war.
So funktioniert die automatische Übersetzung mit WPML
WPML ist das beliebteste WordPress-Plugin für mehrsprachige Websites. Es bietet viele Optionen und erschwingliche Preise, sodass eine vollständig übersetzte Website selbst für die kleinsten Unternehmen möglich ist.
Die automatische Übersetzung von WPML wird von Microsoft, Google oder DeepL unterstützt und unterstützt Dutzende von Sprachpaaren. Sie können auswählen, welche Übersetzungs-Engine Sie verwenden möchten, je nachdem, welche die am natürlichsten klingenden Übersetzungen für die Sprachen Ihrer Website generiert.
WPML hat die automatische Übersetzung im Laufe der Jahre perfektioniert, indem es ermöglicht, einzelne Sätze, ganze Seiten oder Stapel von Seiten in großen Mengen automatisch zu übersetzen.
Mit der neuesten Version von WPML können Sie jetzt auch mühelos Ihre ganze Seite automatisch in wenigen Minuten dank eines neuen Modus namens Alles übersetzen. Jedes Mal, wenn Sie auf einer neuen Seite auf „Veröffentlichen“ klicken oder einen vorhandenen Beitrag bearbeiten, macht sich WPML an die Arbeit und aktualisiert die Übersetzungen automatisch im Hintergrund.
Mit Alles übersetzen können Sie automatisch übersetzen…
- Beiträge
- Seiten
- Taxonomie
- WooCommerce-Produkte
- Inhalte von Seitenerstellern
- und mehr!
Dank des Translation Memorys von WPML müssen Sie nie zweimal für denselben Satz bezahlen. Außerdem besitzen Sie mit WPML Ihre Übersetzungen – sie werden in Ihrer eigenen Datenbank gespeichert, nicht in der Cloud eines Übersetzungs-Plugins.
So übersetzen Sie eine WordPress-Site automatisch mit Total Theme und WPML
Mit den richtigen Tools können Sie Ihre gesamte Website im Handumdrehen übersetzen. Um dies zu veranschaulichen, übersetzen wir eine Test-Site, die mit dem Total-Theme und WPML erstellt wurde.
Gesamtthema ist mehrsprachig, d. h. Sie können jeden Teil davon übersetzen – von Kopf- und Fußzeilen bis hin zu benutzerdefinierten Beitragstypen und mehr. Es kann Ihnen helfen, Ihr Geschäft dank eines integrierten Page Builders, einer umfangreichen Bibliothek von Demo-Sites und einer Vielzahl von Themenanpassungsoptionen schnell zu starten.
Total ist außerdem vollständig mit WPML kompatibel, und dank der gegenseitigen Verpflichtung zur fortlaufenden Kompatibilität können Sie sicher sein, dass potenzielle Probleme schnell gelöst werden.
Mit Total und WPML können Sie Ihre gesamte Website in nur 3 einfachen Schritten automatisch übersetzen:
1. Installieren und konfigurieren Sie WPML
Um Ihre Inhalte automatisch zu übersetzen, benötigen Sie ein WPML Multilingual CMS oder ein Agenturkonto. Zu diesen Kontotypen gehören das Add-On String Translation und die Funktion Translation Management, die für die automatische Übersetzung erforderlich sind.
Nach der Aktivierung startet WPML einen intuitiven Einrichtungsassistenten, mit dem Sie:
- Wählen Sie die Sprachen Ihrer Website
- Formatieren Sie das URL-Format Ihrer Website
- Registrieren Sie Ihr Plugin
Sie können auch alle anderen relevanten WPML-Add-Ons installieren. Mit dem WooCommerce Multilingual-Plugin können Sie beispielsweise Ihrem WooCommerce-Shop mehrere Währungen hinzufügen und Ihre Produkte, Produktattribute und -variationen, den Warenkorb und den Checkout-Prozess und mehr übersetzen.
2. Aktivieren Sie den Modus „Alles übersetzen“
Als Teil des Einrichtungsassistenten können Sie auch Ihren Übersetzungsmodus auswählen. Hier passiert die Magie! Durch die Wahl des neuen WPML- Alles übersetzen Modus übersetzt WPML automatisch Ihre gesamte Website und aktualisiert Ihre Übersetzungen jedes Mal, wenn Sie Ihren Inhalt bearbeiten.
Wenn Sie den Einrichtungsassistenten abgeschlossen haben, können Sie sich zurücklehnen und entspannen, da WPML Ihre Seiten, Beiträge, Taxonomien, benutzerdefinierten Beitragstypen, benutzerdefinierten Felder, Menüs und mehr automatisch übersetzt!
Einige benutzerdefinierte Beitragstypen, benutzerdefinierte Felder und benutzerdefinierte Taxonomien werden möglicherweise nicht standardmäßig automatisch übersetzt. Geh einfach zu WPML → Einstellungen, stellen Sie sie als übersetzbar ein, und WPML beginnt sofort mit der Übersetzung!
3. Überprüfen Sie Ihre automatischen Übersetzungen
Ein Nachteil der automatischen Übersetzung besteht darin, dass sie nicht immer die gleiche Übersetzungsqualität liefert, die ein muttersprachlicher, professioneller Übersetzer liefern würde. Es zeichnet sich auch nicht durch Slang oder branchenspezifischen Jargon aus. Aus diesem Grund ist es immer gut, Ihre automatischen Übersetzungen zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie genau und natürlich klingen.
WPML bietet folgende Optionen:
- Halten Sie Ihre Übersetzungen zur Überprüfung vor der Veröffentlichung bereit
- Überprüfen Sie Ihre Übersetzungen nach der Veröffentlichung
- Überspringen Sie die Bewertung
Wenn Sie sich entscheiden, Ihre Übersetzungen zu überprüfen, können Sie die Liste der zu überprüfenden Übersetzungen in Ihrem Übersetzungswarteschlange nachdem WPML alles automatisch übersetzt hat.
Drücke den Rezension Schaltfläche, um zu sehen, wie die Übersetzung im Frontend Ihrer Website aussieht. Anschließend können Sie die Übersetzung akzeptieren und veröffentlichen oder mit dem Advanced Translation Editor von WPML bearbeiten.
Wie finde ich einen Übersetzungsprüfer?
Natürlich können Sie Ihre automatischen Übersetzungen selbst überprüfen, aber was ist, wenn Sie die Sprachen Ihrer Website nicht sprechen oder keine Zeit zum Überprüfen haben? Keine Sorgen machen! WPML hat Sie abgedeckt.
Einen professionellen Rezensenten finden Sie ganz einfach im Übersetzungsprüfer Verzeichnis. Dies sind Übersetzer, die von WPML geprüft und zertifiziert wurden. Da die automatische Übersetzung von WPML die gesamte Übersetzungsarbeit übernimmt, ist der Überprüfungsprozess schneller und kostengünstiger als die Beauftragung eines Übersetzers, der von Grund auf übersetzt.
Da jeder Korrektor im Verzeichnis auch ein zertifizierter Übersetzer ist, kann er Sie auch bei anderen übersetzungsbezogenen Arbeiten unterstützen, wie z. B. bei der Übersetzung komplexerer Inhalte, Zeichenfolgen usw.
Sie sind fertig!
Und das ist es! In 3 Schritten haben Sie eine vollständig übersetzte und überprüfte Website. Noch besser, Sie haben 90 % der Zeit gespart, die für die Übersetzung der Site selbst erforderlich gewesen wäre.
Unabhängig davon, ob Sie ein Einzelunternehmer oder ein wachsendes Unternehmen sind, kann die automatische Übersetzung Ihnen helfen, neue globale Märkte zu erschließen und mit Ihren Kunden in Kontakt zu treten, während Sie das Budget und den Zeitrahmen einhalten.
Lassen Sie WPML neu Alles übersetzen -Modus verarbeitet alle Übersetzungen im Hintergrund, während Sie sich auf die Führung Ihres neuen mehrsprachigen Geschäfts konzentrieren.
Würden Sie die automatische Übersetzung verwenden, um Ihre Website zu übersetzen? Lass es uns in den Kommentaren unten wissen!